Best reflection of Korean culture.
Viki is subtitled by volunteers who love the job, not paid to do a job like other sites. Which means they offer the extra tidbits that only Koreans know about their people, culture & the traditions behind some of the actions onscreen. Most important, the English they use reflects the cadence and structure of the Korean language with a sprinkling of some Korean loan words like "Noona" for example, which has a double meaning: either girlfriend or older sister. (This helps when youre watching a romance. The other American drama site used the word sister whenever the guy addressed his girlfriend and put their romance in the weird/creepy zone.) That other big K-drama site is subbed by Americans which takes away from the feel of the Korean culture. The characters subtitles often include American slang so the experience is closer to watching American tv.
Something I dont enjoy anymore. Best part? When you join Viki you join an online community that comments on the dramas, asks each other cultural questions and share their recommendations for other dramas. Worth every cent to avoid the ads & see it unrestricted.
busyblaire about
Viki: Asian Drama, Movies & TV, v4.11.0